İvan Bunin: ZӘRİF NӘFӘS
Qәbiristanda, yenicә әmәlә gəlmiş kil qalağının üstündә…
Şair Aqşin Yenisey mənim erkən gəncliyimin qəhrəmanlarındandır.
2006-cı ildə, 18 yaşımda “Sizin eradan əvvəl” şeirlər kitabını oxuyarkən,
sarsılmışdım. Həmin illərdə şairin başqa kitabını da axtarıb tapmış, internetdə
çıxan hər yeni şeirini ayrıca qovluqda toplayıb saxlamışdım. Şair Aqşin
Yeniseyin adı fikrimcə, artıq çoxdan Azərbaycanın ən yaxşı şairlərinin adları
arasındadır. Zənnimcə, bunu müzakirəsiz əksəriyyət qəbul edir. Amma bu yazıda
biz şair Aqşindən deyil, nasir Aqşindən bəhs edəcəyik. Nasir Aqşin şair Aqşin qədər
güclü və parlaq müəllifdirmi? Bu sualı onun sonuncu romanının tənqidiylə
aydınlaşdırmağa çalışacağıq.
Aqşin Yeniseyin “Tarix və Tale” romanı 2019-cu ildə “Teas Press” nəşriyyatında çap edilib. Kitabın üz qabığında yer alan “HEÇ KİM HƏMİŞƏLİK ÖLƏ BİLMƏYƏCƏK”, “BƏDBƏXT ADAMLAR HAMIDAN SONRA ÖLÜRLƏR, HƏTTA ÖZ CƏLLADLARINDA DA...” kimi ifadələri oxuduqdan sonra, barmağını dişləyirsən, yəni doğrudanmı müəllif ilin-günün bu vaxtında bu tərzdə kitab yazıb? Yanılmırsan, kitabın içində belə ifadələrdən onlarla, yüzlərlə, minlərlədir.
Kitabın üz qabığında şahid olduğun dramatizm əslində, səni şirnikləndirməkdən ziyadə, “BU KİTABI OXUMA!!!” deyir, amma onu sadəcə olaraq bir keyfiyyətinə görə oxumağa dəyər. Sahilə Yayanın “Şeyx” kitabı barədəki məqaləmdə də qeyd etdiyim kimi, əksər azərbaycanlı müəlliflərin nəsr nümunələri sırf “necə yazmamaq lazımdır” nöqteyi-nəzərindən faydalıdırlar. “Tarix və Tale” kitabı da əfsus ki, bu mənada istisna deyil. O da sırf “necə yazmamaq lazımdır” nöqteyi-nəzərindən oxumaq və haqqında danışmaq üçün faydalı bir kitab hesab edilə bilər.
Kitaba adı verilən “Tarix və Tale” konsepsiyasını açmağa çalışmayacam, çünki sözün doğrusu, necə açacağımı bilmirəm. Mətndəki fikir cəngəlliyinin içində nə qədər vurnuxdumsa da, tarix və talenin bütövlükdə nə mənaya gəldiyini tapa bilmədim. Bu barədə nəsə yazsam, səhv edərəm deyə qorxuram, ona görə də gəlin ad məsələsinə toxunmayaq və birbaşa mətnə keçək.
“Tarix və Tale” iki hissədən ibarətdir. Birinci hissə birinci şəxsin dilindən, ikinci hissə üçüncü şəxsin dilindən nəql olunur. Birinci hissədə bir gənc oğlan özünün, ata və anasının timsalında ailə-məişət mövzularından danışırsa, ikinci hissədə isə İsa və Musa kimi Meydan Hərəkatı qəhrəmanlarının timsalında daha çox sosioloji-ideoloji-siyasi məsələlərə toxunulur. Amma bölgü o qədər də konkret deyil, çünki hər iki hissədə elə bir mövzu yoxdur ki, müəllif ona toxunmamış olsun.
Aqşin Yenisey necə bir nəsr yazmaq arzusunda olduğunu əslində, kitabın əvvəlində qeyd edib: “Hadisələrin bolluğuna, təsvirin parıltısına və əxlaqi didaktikaya ağzı sulanan oxucu zövqünə hesablanmış ənənəvi romandan fərqli olaraq, baş vermiş hadisələri öyrədilmiş cümlələrlə danışmaq yerinə, özümüz vərdiş olunmamış dillə hadisə yaratmalıyıq. Oxucunun sevmədiyi mürəkkəb mənalara çatmaq üçün qrammatikanın cazibəsini dəf edib dilin kosmosuna, kəşf olunmamış, yaxud itkin düşmüş məna və sözlərin xaosuna açılmalıyıq. Bir sözlə, yuxarıların yanında hörmətə layiq görülən ortabablıqdan qaçmalıyıq, mənanın özünü deyil, onu yaradan səbəbləri aşkara çıxarmalıyıq.”
İddialı bəyanatdır. Müasir dövrdə aktuallıq
baxımından, hadisələrin bolluğu (Dostoyesvki), təsvirin parıltısı (Prust) və əxlaqi
didaktika (Dikkenz) seçimləri arasında qalsaq, bir əxlaqi-didaktikanı kənara
qoya bilərik (qoymağı bacarsaq). Dostoyevski və Prusta qaldıqda isə, məlum
olduğu kimi onların nəsrinə hazırlıqlı oxucuların, böyük yazıçıların, tənqidçilərin
hələ də ağzı sulanmaqdadır. Bəs bunları bəyənməyən müəllif nə yaratmaq fikrindədir
ki, bizi təəccübləndirə bilsin? O, bilərəkdən, ya bilməyərəkdən romanın təməl
prinsiplərindən sayılan “demə, göstər”
(don’t tell, show) texnikasında hadisə və təsvirin parıltısı hissəsini bəyənmir,
bəs əvəzində nə təklif edir?
Müəllifin ixtira və təkliflərini “Tarix və Tale”ni
oxuduqca görürsən. Oxuduqca başa düşürsən ki, o, “baş vermiş hadisələri öyrədilmiş
cümlələrlə danışmaq yerinə” desə də, elə danışmaqla məşğul olur. Danışıq əsasən
intellektual-fəlsəfi fikir yürütmək üzərində qurulur. Sadəcə olaraq, müəllif danışdığı
fikirləri metaforalarla bəzəyərək, metaforalarla əzələ nümayişinə çıxaraq, təcrübəsiz
oxucunu vərdiş olunmamış dil yaratdığına, dilin kosmosuna çıxdığına, itkin
düşmüş məna və sözlərin xaosuna açıldığına inandırmağa çalışır. Bundan əlavə,
müəllif parlaqlığı nə qədər ittiham etsə də, əslində özü də parlaq metaforalarıyla,
metaforalarla bəzədilmiş bəlağətli fikirləriylə gözbağlayıcılıq etmək, hazırlıqsız
oxucunu hokus-pokusuna inandırmaq istəyir. Beləcə, o, həm hazırlıqsız nasir
kimi özünə, həm də mətni qiymətləndirmək iqtidarında olmayan hazırlıqsız oxucuya
nəsə əlahiddə bir sehrbazlıq etdiyini təlqin etməyə çalışır.
Aqşin Yenisey kitabını qəhrəmanına yazdırmış kimi
görünsə də, bu bizi çaşdırmamalıdır. Çünki mətndəki qəhrəmanlar müəllif üçün öz
fikirlərini çatdırmaq üçün sadəcə bir vasitədirlər. Romanda müəllifin ən böyük
qüsurlarından biri odur ki, o, qəhrəmanlarına özlərini ifadə etmək azadlığı vermir.
Qəhrəmanların hamısı eyni tərzdə (psevdo-fəlsəfi), eyni tonda və eyni cür
danışırlar. Qəhrəmanların bir görünüşü var, amma obrazdan daha çox marionet kukla
işinə yarayırlar. Kitabda dialoq çox azdır, daha çox monoloqdur. Bir qəhrəman
monoloq deməyə başlayan kimi isə, başa düşürsən ki, danışan əslində o deyil, müəllifdir.
Bu qəhrəmanlar həyat, ölüm, azadlıq, xoşbəxtlik, sənət, elm, qadın, kişi, cinsiyyət,
sivilizasiya, ailə, cəmiyyət, allah, din, İslam, Xristianlıq, cənnət, cəhənnəm,
tale, günah və s. kimi cahanşümul mövzularda bir ucdan intellektual fikirlər
üyüdüb tökürlər.
Müəllifin cəsarətinə heyran qalırsan. Bunlar ən dahi
yazıçıların belə rahatlıqla baş vurmayacağı mövzulardır. Nə deyə bilərsən axı?
Nə desən, psevdo səslənə bilər, özün isə qeyri-yetkin müəllif təsiri bağışlaya
bilərsən. Həqiqətən də bu tip mövzular bir qayda olaraq, yeni başlayanların, yetişməmiş
yazıçıların monopoliyasındadır. Yeni başlayanlar bu cür cahanşümul mövzular
seçməklə və bu mövzularda pafoslu, psevdo fikirlər səsləndirməklə, nəsə ciddi
bir şey deyirmiş kimi görünməyə və diqqət cəlb etməyə çalışırlar. “Tarix və
Tale” kitabında məni ən çox təəccübləndirən məqamlardan biri nasir Aqşin
Yeniseyin hələ də psevdo-intellektualizmin təsirindən çıxa bilməməsi oldu.
400 səhifəlik “Tarix və Tale”kitabının hekayə hissəsini
100 səhifəyə sığdırmaq olar, qalanı epizodik moizələrdir. Kitabı oxuyub qurtardıqdan
sonra oxucuda müəllif barəsində belə bir təəssürat yaranır, sanki Aqşin Yenisey
belə demək istəyib: “MƏN HƏR ŞEYİ BİLİRƏM!!! HƏR ŞEYƏ DAİR CAVABIM VAR!!!” Ona
görə ki, o, kitabında insanın ağlına gələ biləcək və bilməyəcək istənilən məsələyə
dair öz cavabını vermək istəyib. Roman janrının məqsədi budurmu? Axı cavabları
elm, fəlsəfə verir. Sənət nə zamankı elmin, fəlsəfənin əvəzinə cavab verməyə
çalışır, özü də deməklə, psevdoya yuvarlanması qaçılmaz olur.
Bizim yazarların fəlsəfi roman deyilərkən,
qarışdırdıqları bir nüans var. Elə zənn edirlər ki, fəlsəfi roman dayanmadan fəlsəfə
üyüdüb tökməkdir. Əslində belədirmi? Əlbəttə ki, xeyr. Kimsə fransız fəlsəfi
roman ənənəsində deyək ki, Kamyunun, Uelbekin qəhrəmanlarının fəlsəfə üyütdüyünə
şahid olubmu? Əsla. Bu romanlar sadəcə hekayət formatında hansısa bir fəlsəfi
dünyagörüşün təzahürü kimi yadda qalıblar. Yazıçı ölüm, həyat, azadlıq, xoşbəxtlik,
allah, din, tale, günah və s. mövzuların birini və ya bir neçəsini götürür,
onun hekayəsini yazmaqla, göstərməklə suallar qoyur. Cavabları tapmaq isə
oxucunun, tənqidçinin işidir, öz dünyagörüşünə uyğun olaraq, hərə istədiyi
cavabı verə bilər.
Romandan hekayə üçün deyil, fikir yürütmək, öyrətmək,
demək üçün istifadə etsən, fərqi yoxdur, metaforayla, ya metaforasız, vaizlik
qaçılmaz olacaq. Amma Aqşin bunu ya bilmədiyindən, ya da bilməyi rədd etdiyindən,
kitabında elm adamlarının, teoloqların, filosofların, sosioloqların, digər sahə
mütəxəssislərinin əvəzinə, hər şey barədə cavablar verib. Beləliklə, başdan
ayağa fraqmental cavablardan, izahlardan, şərhlərdən ibarət bir mətn ortaya
çıxıb. Mən bu fikirlərin, metaforaların, müşahidələrin bəzilərinin maraqlı, parlaq,
düşündürücü olduğunu inkar etmirəm, amma bütün bu yaxşı şeylər belə fikir cəngəlliyində
itib-batıblar.
“Tarix və Tale” kitabında müəllifin əsas üstünlüyü
kimi onun metaforalarını qeyd etmək olardı. Aqşin şair kimi metaforalarla
düşünür və özünü metaforalarla ifadə edir. Amma iş burasındadır ki, əgər
metafora şeir üçün hər şey deməkdirsə, nəsrdə bu işin sadəcə bir qismidir. Elə
böyük yazıçılar var ki, metaforalarsız keçiniblər. Aqşin metaforalarını hekayə
yazmaq üçün istifadə etsəydi, demək yox, göstərmək üçün yararlansaydı, bəlkə mənzərə
tamam fərqli olardı, amma o, metaforlarından fikirlərini bəzəyib-düzəmək üçün
istifadə edib. Yəni bu kitabında o, ən üstün cəhətindən belə effektiv yararlana
bilməyib.
Hekayə qurmaqdan daha çox, metaforalarla bəzədilmiş
fəlsəfi fikir üyütməyə aludə olması, gənc yazarların monopoliyasını əllərindən
almağa çalışması, qəhrəman yarada bilməməsi, qəhrəmanlarına danışmaq azadlığı
verməməsi, mətnindən hiss olunduğu qədəriylə roman janrını dərindən bilməməsi,
Aqşini zəif nasir edir.
“Tarix və Tale”ni oxuyanda, məncə, təcrübəli oxucunun
ilk təəssüratı Aqşin Yeniseyin bir romançı kimi hələ püxtələşmədiyi düşüncəsi
ola bilər. Özünə olan ifrat arxayınçılığı belə görünür, Aqşinə nasir kimi inkişaf
etməyə imkan vermir. Onu arxayınlaşdıran səbəblərdən biri oxucu səviyyəsinin, tənqidçi
rəyinin qənaətbəxş səviyyədə olmamasıdırsa, digər səbəbi göründüyü qədəriylə,
az mütaliəli olmasından irəli gəlir. Nə qədər az bilirsənsə, bir o qədər çox
bildiyini zənn edirsən. Yalnız qulaqdan dolma fikirlər, səthi mütaliə insana cahanşümul
mövzularda hökmlər çıxarmağa, hazır cavablar verməyə həvəsləndirə bilər. Parlaq
metaforalarla bəlağətli fikirlər səsləndirmək, hələ böyük düşüncə sahibi olmaq
mənasına gəlmir. Aqşinin fikirləri metaforlarla bəzədildiyindən təsirli
görünürlər, amma o, fikirlərdən metaforaları çıxsaq, ortada psevdo-fəlsəfi
nonsensdən başqa bir şey qalmayacaq.
Aqşin Yeniseyi bir nasir kimi tamamilə çıxdaş etmək
istəməzdim. “Tarix və Tale”nin hekayələrindəki bəzi detallar, Azərbaycan məişətini,
insanlarını yaxşı tanıması, bəzi parlaq müşahidələri və dil bacarıqları onu
yaxşı nasir edə bilər. Amma Aqşin nədənsə hekayə yaratmağa deyil, fikir yürütməyə
aludə olub, halbuki hekayələr fikirlərdən qat-qat əhəmiyyətlidirlər. Dövrümüzün
fikir atalarından biri Nassim Nikolas Talebin təbirincə desəm, “fikirlər müvəqqətidir,
hekayələr yaşayır.”
“Tarix və Tale” kitabı haqqında və müəllifi
haqqında sonda düşüncələrimizi ümumiləşdirsək,
belə deyə bilərik ki, bu kitab metaforlarla bəzədilmiş fikir cəngəlliyindən
başqa bir şey deyil, Aqşin Yenisey isə nə qədər güclü şair olsa da, bir o qədər
zəif nasirdir. Hələ ki.
Cavid Ramazanov
Azlogos.eu