Bunda Roma papasından daha artıq katolik kimi görünmÉ™k qorxusu var. GörmÉ™miĹź, É™dabaz, hoqqabaz kimi görünÉ™ bilÉ™rsÉ™n. Yazdıqların adamlara maraqsız gÉ™lÉ™ bilÉ™r. Bir çoxları yazını oxumadan düĹźünÉ™cÉ™k ki, hardansa oÄźurluq etmisÉ™n. MüxtÉ™lif yazılardan hissÉ™lÉ™r çırpışdıraraq özünÉ™ yazı düzÉ™ltmisÉ™n. Oxucuları qınamaq olmaz, bu kimi É™mÉ™llÉ™rlÉ™ məşğul olanlar çoxdu.
Müasir dünyamızda informasiya É™ldÉ™ etmÉ™k asanlaĹźdıqca yolun asanını getmÉ™k, "xaltura" etmÉ™k istÉ™yÉ™nlÉ™rin dÉ™ sayı çoxalır. Bir çoxları hÉ™tta adamları aldatmağı bacarırlar. Bütün bunlar mÉ™ni Balzak haqqında yazmaqdan çÉ™kindirmir. Çünki bir balaca diqqÉ™tli oxucular yazının aforizmlÉ™r kitabından, vikipediyadan, google axtarış sistemindÉ™n, yaxud da kitablardan vÉ™ ya hÉ™qiqi mütaliÉ™dÉ™n gÉ™ldiyini asanlıqla müÉ™yyÉ™n edirlÉ™r.
DeyilÉ™nlÉ™rÉ™ vÉ™ yazılanlara inansaq, Balzak öz yazı masasının üstünÉ™ Napoleonun heykÉ™lciyini qoyubmuĹź. HeykÉ™lciyin altında isÉ™ yazıbmış: "SÉ™nin qılıncla ala bilmÉ™diyin yerlÉ™ri mÉ™n qÉ™lÉ™mlÉ™ alacam".
Bu, müxtÉ™lif mÉ™nbÉ™lÉ™rdÉ™ müxtÉ™lif cür yazılıb, amma bütün yazılanlardan bu məğz hasil olur. Balzak qÉ™dÉ™r ziddiyyÉ™tli bir yazıçıya dünya É™dÉ™biyyatında rast gÉ™lmÉ™k çÉ™tindir. Bu insan hÉ™yata keçirmÉ™k istÉ™diyi, lakin hÉ™yata keçirÉ™ bilmÉ™diyi É™mÉ™llÉ™ri öz É™sÉ™rlÉ™rindÉ™ ifĹźa edÉ™rÉ™k, özünÉ™ dünya É™dÉ™biyyatında É™n yüksÉ™k yerlÉ™rdÉ™n birini tutdu. Sudan quru çıxmağı bacardı. Uzun sürmÉ™yÉ™n ömründÉ™ çoxlu É™sÉ™rlÉ™r yaza bildi. Bu É™sÉ™rlÉ™r hÉ™r tÉ™bÉ™qÉ™dÉ™n olan insanlar arasında özünÉ™ oxucu tapdı.
BilmirÉ™m, ya Engelsin sözüdü, ya da Marksın, onlardan biri deyib ki, Fransa tarixini öyrÉ™nmÉ™k üçün É™n dÉ™qiq mÉ™nbÉ™ Balzakın É™sÉ™rlÉ™ridi. TÉ™xminÉ™n belÉ™ yadımda qalıb.
Balzakın "Qorio ata" É™sÉ™ri dünya É™dÉ™biyyatının É™n Ĺźedevr nümunÉ™lÉ™rindÉ™n biridi. Balzak düĹźünürdü ki, bu É™sÉ™ri yalnız parislilÉ™r anlayacaq. Lakin bu böyük yazıçı nÉ™inki Parisin, Avropanın, hÉ™tta dünyanın mÉ™nzÉ™rÉ™sini yarada bilmiĹźdi.
Balzak Parisin bir tÉ™rÉ™fini, bir tÉ™bÉ™qÉ™sini yox, bütün künc-bucaqlarını yazırdı. Onun bir É™sÉ™rinin qÉ™hrÉ™manı baĹźqa bir É™sÉ™rindÉ™ yeddinci, sÉ™kkizinci, onuncu obraza çevrilir. MÉ™sÉ™lÉ™n, "Qorio ata" romanında ötÉ™ri tanış olduÄźumuz sÉ™lÉ™mçi Qobsek baĹźqa bir É™sÉ™rin qÉ™hramanıdı. Onun É™sÉ™rlÉ™rindÉ™ bütöv insan ordusu görürsÉ™n. Hamı hÉ™rÉ™kÉ™tdÉ™di. Hamı Balzakın qÉ™lÉ™minin xidmÉ™tindÉ™di. Balzak hamını yazır. Heç kim diqqÉ™tdÉ™n kÉ™narda qalmır. BelÉ™liklÉ™, Balzak adamı oyuna çÉ™kir. SÉ™n onun É™sÉ™rlÉ™rindÉ™ sÉ™hv tapmaÄźa ça-lışırsan, lakin elÉ™ dÉ™ ciddi bir sÉ™hvÉ™ rast gÉ™lmirsÉ™n. Daha doÄźrusu, sÉ™hv tapa bilmirsÉ™n.
Balzak hamını danışdırır. HÉ™r kÉ™sin hÉ™yat fÉ™lsÉ™fÉ™sini ortaya qoyur. TÉ™lÉ™m-tÉ™lÉ™sik ağır şərtlÉ™r altında yazılmış É™sÉ™rlÉ™rdÉ™ müxtÉ™lif insanların hÉ™yat hÉ™qiqÉ™tlÉ™ri bir-birinÉ™ qarışır. Bu zaman bir sual yaranır: öz É™sÉ™rlÉ™rini tÉ™lÉ™m-tÉ™lÉ™sik yazan, arxayınlıqla É™sÉ™r yazmağı arzulayan bir yazıçı bu riyazi dÉ™qiqliyÉ™ necÉ™ nail olurdu? NecÉ™ olur ki, arxayınlıqla É™sÉ™r yazmağı arzulayan bir yazıçı sÉ™hv buraxmır?
Balzakın "Polkovnik Ĺžaber" É™sÉ™rinin sonunda vÉ™kilin kiçik bir monoloqu var. HÉ™min monoloqda Balzak vÉ™kilin vasitÉ™silÉ™ digÉ™r É™sÉ™rlÉ™rinin ana mövzularını sadalayır. BelÉ™liklÉ™, çox incÉ™ hiylÉ™gÉ™rliklÉ™ özü-özünü reklam edir.
Balzakın bir É™sÉ™rini oxuyub ona qiymÉ™t vermÉ™k çÉ™tindi. Balzak o yazıçılardandır ki, oxuduqca ona heyran olursan. Onun qÉ™lÉ™minin gücü, istedadının geniĹźliyi, mövzularının rÉ™ngarÉ™ngliyi qarşısında aciz qalırsan, axırda belÉ™ bir söz demÉ™yÉ™ mÉ™cbur olursan. Bu dahilikdir, bunun baĹźqa adı yoxdur.
Balzakın É™sÉ™rlÉ™rini oxuduqda açıq-aydın hiss edirsÉ™n ki, onun É™li beynindÉ™n qaynayıb tökülÉ™nlÉ™ri yazmaÄźa çatdırmır, hÉ™tta bÉ™zi mÉ™qamlarda dörd É™l belÉ™ Balzak üçün az olardı. Balzak mövzunun, hadisÉ™lÉ™rin azlığından yox, mövzunun, hadisÉ™lÉ™rin çoxluÄźundan É™ziyyÉ™t çÉ™kÉ™n yazıçıdı. O, hÉ™tta yüz il yaĹźasaydı belÉ™, yenÉ™ dÉ™ demÉ™yÉ™ çoxlu sözü olardı vÉ™ onun bütün É™sÉ™rlÉ™rini oxumaq mÉ™cburiyyÉ™tindÉ™ qalardıq.
Balzak özündÉ™n sonra çoxlu É™fsanÉ™lÉ™r, É™hvalatlar qoyub getmiĹź yazıçılardandı. Bu É™hvalatlarda hÉ™qiqÉ™t payının nÉ™ dÉ™rÉ™cÉ™dÉ™ olduÄźunu müÉ™yyÉ™n etmÉ™k çÉ™tindi. Onun haqqında müxtÉ™lif cür aÄźlasığmaz É™hvalatlar danışırlar. Hansı ki, bu aÄźlasığmaz, É™fsanÉ™ləşmiĹź É™hvalatların bÉ™zilÉ™ri doÄźurdan da olub. Lakin Balzakın kim olduÄźunu öyrÉ™nmÉ™k üçün É™lbÉ™ttÉ™ ki, É™n gözÉ™l vÉ™ dÉ™qiq mÉ™nbÉ™lÉ™r onun yazdığı É™sÉ™rlÉ™rdir.
MÉ™lum mÉ™sÉ™lÉ™dir ki, iki qoçun başı bir qazanda qaynamaz, iki dahi bir mÉ™kana, bir zamana sığmaz. Adamlar bir dahini güclÉ™ hÉ™zm edÉ™ bilirlÉ™r. BÉ™zÉ™n dahilÉ™r o qÉ™dÉ™r uzağı görürlÉ™r ki, hÉ™tta zamanında onları baĹźa düşən az olur. Onları baĹźa düĹźmÉ™k üçün bir qÉ™dÉ™r zamanın keçmÉ™sinÉ™ ehtiyac yaranır. Ä°ki dahinin arasında seçim etmÉ™k isÉ™ çox qÉ™lizdir. BÉ™zÉ™n bu, hÉ™tta uzun müddÉ™t mübahisÉ™lÉ™rin yaranmasına sÉ™bÉ™b olur. Dostoyevskinin vÉ™ Tolstoyun eyni zamanda yaĹźaması adamları pis vÉ™ziyyÉ™tdÉ™ qoyub. Çünki adamlar elÉ™ düĹźünüdürlÉ™r ki, bu iki yazıçı arasında mütlÉ™q öz seçimlÉ™rini etmÉ™lidirlÉ™r. Onları belÉ™ öyrÉ™diblÉ™r.
Hətta Kamyu deyirdi ki, Dostoyevski ilə Tolstoyu eyni dərəcədə sevənlər qorxulu adamlardı. Sitat təxminən belə yadımda qalıb.
Tomas Mann isÉ™ deyirdi ki, Dostoyevski ilÉ™ Tolstoyu qarşı-qarşıya qoymaq düzgün deyil, onlar bir-birilÉ™rini tamamlayırlar.
Dostoyevski vÉ™ Tolstoy hÉ™yatda qarşılaĹźmayıblar. Bir dÉ™fÉ™ Dostoyevski Tolstoyu uzaqdan görüb (deyÉ™sÉ™n kilsÉ™dÉ™) yaxınlaĹźmaÄźa çÉ™kinib.
Tolstoy Dostoyevski haqqında birmÉ™nalı fikirdÉ™ olmayıb, hÉ™tta ikiüzlülük edib, QorkiyÉ™ deyib ki, Dostoyevski rus dilini bilmir, adamlar niyÉ™ onu oxuyurlar, başım çıxmır. Leskov DostoyevskidÉ™n güclü yazıçıdı. Dostoyevskinin arvadına isÉ™ deyib ki, DostoyevskiyÉ™ hÉ™mişə hörmÉ™t edib, o, şəksiz istedad sahibi idi.
Bunların hamısı xatirÉ™lÉ™rdÉ™ yazılıb. Özü dÉ™ Qorki vÉ™ Dostoyevskinin arvadının xatirÉ™lÉ™rindÉ™. BÉ™li, bu iki dahi ayrı-ayrı zamanlarda yaĹźasaydı, adamlar onların hÉ™r birini asanlıqla dahi kimi qÉ™bul edÉ™r, hÉ™r birinÉ™ ayrıca layiq olduÄźu dÉ™yÉ™ri verÉ™rdi. Lakin bu iki dahinin eyni zamanda yaĹźaması adamları çÉ™tin sual qarşı-sında qoyur.
QÉ™zavü-qÉ™dÉ™r elÉ™ gÉ™tirmiĹźdi ki, Hüqo vÉ™ Balzak da eyni dövrdÉ™ yaĹźamalı olmuĹźdu. Avropanın gücü ondadır ki, sÉ™nÉ™t adamlarının arasında nÉ™ qÉ™dÉ™r pis münasibÉ™t olsa da, bir-birilÉ™ri haqqında fikir bildirmÉ™yi, söz söylÉ™mÉ™yi bacarıblar. HÉ™tta bir-birilÉ™rini "sancanda" da maraqlı sancıblar. HÉ™r Ĺźey istedadlı olmalıdı, hÉ™tta düĹźmÉ™nçilik belÉ™.
Avropa yazıçıları hamının oxuduÄźu klassik bir É™sÉ™r haqqında maraqla danışmağı, ortaya yeni fikir qoymağı bacarırlar. Bu yeni fikir klassik É™sÉ™rÉ™ bir daha diqqÉ™tin yönÉ™lmÉ™sinÉ™ sÉ™bÉ™b olur. MÉ™sÉ™lÉ™n, elÉ™ götürÉ™k Viktor Hüqonun "Don Kixot" haqqında söylÉ™diyi fikirlÉ™ri. Hüqo deyirdi ki, Don Kixotun atı arıq idi, dÉ™llÉ™k lÉ™yÉ™nini dÉ™bilqÉ™ É™vÉ™zinÉ™ başına keçirmiĹźdi, kÉ™ndli qızını özünÉ™ uÄźur ilahÉ™si seçmiĹźdi... Lakin Servantes ürÉ™yinin dÉ™rinliyindÉ™ Don Kixotun tÉ™rÉ™findÉ™ idi.
BilmirÉ™m, bir şərqli kimi bunlar mÉ™nÉ™ belÉ™ görünür. Viktor Hüqo özündÉ™ güc taparaq, alicÉ™nablıq edÉ™rÉ™k, böyüklük göstÉ™rÉ™rÉ™k, bÉ™lkÉ™ dÉ™ siyasÉ™t iĹźlÉ™dÉ™rÉ™k xÉ™stÉ™ Balzakı ziyarÉ™t etdi. Balzakın qÉ™bri üstündÉ™ nitq söylÉ™di. DÉ™fndÉ™ iĹźtirak edÉ™n sabiq bir nazir Balzakı nÉ™zÉ™rdÉ™ tutaraq dedi ki, o, şərÉ™fli insan idi. Hüqo isÉ™ sabiq nazirÉ™ belÉ™ cavab verdi: O, dahi idi!
Seymur Baycan
Reytinq qəzeti