Şervud Anderson - Qarğıdalı əkini
Mallarını satmaq üçün şəhərimizə gələn fermerlər küçələrə nəsə bir canlılıq gət…
Fransız maarifçisi Volterin müəllifi olduğu “Kandid” povesti “Alatoran yayınları” seriyasından Azərbaycan dilinə ilk dəfə olaraq çevrilərək nəşr olunub. Əsərin tərcüməçisi Araz Gündüzdür.
Volter bu kitabı 1758-ci ildÉ™ yazıb, Avropa ölkÉ™lÉ™rinin bir çoxunda qadaÄźan olunsa da, gÉ™lÉ™cÉ™k dövrün samizdatları kimi gizlicÉ™ nəşr olunub yayılmışdı. PovestdÉ™ alman filosofu Qotfrid Leybnisin optimist baxışları (“dünyanın mümkün ola bilÉ™n É™n yaxşı durumunda olması”) tÉ™nqid edilir, Volter bÉ™zi hissÉ™lÉ™rdÉ™ açıq ironiya ilÉ™ daha kÉ™skin mövqe sÉ™rgilÉ™yir. Maraqlıdır ki, Volterin özü dÉ™ bu dünyanın É™n yaxşı hala doÄźru getdiyinÉ™ inanmış, tÉ™biÉ™tin vÉ™ ya Tanrının dünyanı harmoniya ilÉ™ idarÉ™ etmÉ™si fikrinÉ™ dÉ™stÉ™k olmuĹźdu. FÉ™qÉ™t, 1755-ci ildÉ™ Lissabonda baĹź verÉ™n güclü zÉ™lzÉ™lÉ™ reallıqla nÉ™zÉ™riyyÉ™nin bir-birini inkar etmÉ™si gerçÉ™kliyini ortaya çıxarmışdı.
Yəni insan yanılmışdı.
PovestdÉ™ mÉ™nim üçün É™n maraqlı obraz manixeyçi Martendir. Marten haqlı olaraq KandidÉ™ deyir: “MÉ™n bizim bu yer yumrusunda baĹź verÉ™n iĹźlÉ™rÉ™ göz yetirdikcÉ™, birdÉ™n mÉ™nÉ™ elÉ™ gÉ™lir ki, Tanrı ondan É™lini üzüb, buraları hansısa yamanlıq törÉ™dÉ™n bir varlığa bağışlayıb; sözsüz, tÉ™kcÉ™ Eldoradodan baĹźqa. Bu uzun ömrümdÉ™ qonĹźuluqdakı şəhÉ™rin yox olmasını istÉ™mÉ™yÉ™n bir şəhÉ™r, qonĹźusunu yox elÉ™mÉ™yÉ™ çalışmayan bir adam görÉ™ bilmÉ™dim”.
Kandid dövründÉ™ hÉ™lÉ™ dÉ™ bir manixeyçinin yaĹźamasına inanmasa da, MartenlÉ™ dost olur vÉ™ onlar uzunmüddÉ™tli fÉ™lsÉ™fi müzakirÉ™lÉ™rÉ™ dalırlar.
Manixeyçilik III É™srdÉ™ Mani PÉ™tik oÄźlu tÉ™rÉ™findÉ™n yaradılmış, Ön Asiyada dövrünÉ™ görÉ™ geniĹź yayılmış bir tÉ™riqÉ™tdir. Romadan tutmuĹź ÇinÉ™ qÉ™dÉ™r geniĹź bir É™razini É™hatÉ™ edib. Dövrün tanınmış filosofu Avqustin dÉ™ bir müddÉ™t manixeyçi olub, Romada manixeyçilÉ™rin bir qrupu fÉ™aliyyÉ™t göstÉ™rib. Sonralar isÉ™ manixeyçilik Avropada kilsÉ™yÉ™ qarşı yönÉ™lÉ™n bidÉ™tçi hÉ™rÉ™katlara tÉ™sir göstÉ™rib.
Maninin Sasani Ĺźahına dediyi “qılıncı sözlÉ™rimlÉ™ É™vÉ™z edÉ™cÉ™m” sözü çox uzaq gÉ™lÉ™cÉ™k üçün dÉ™ müÉ™ammalı olaraq qalacaqdı. ManixeyçilÉ™r Yer kürÉ™sinin ilahi bir yanlışlıq sonunda yarandığını düĹźünürdülÉ™r. ĆŹslindÉ™ isÉ™ insanlar Tanrı Hörmüzdün yaratdığı ilahi padĹźahlıqda (povestdÉ™ Eldorado hÉ™mçinin ora iĹźarÉ™dir) yaĹźayacaqdılar, lakin tÉ™sadüfi bir yanlışlıq sonunda insanlar bu dünyaya müvÉ™qqÉ™ti olaraq mÉ™skunlaĹźdılar. Bu dünyada isÉ™ şərin hÉ™r zaman xeyirÉ™ qalib gÉ™ldiyinÉ™ inanan manixeylÉ™r bütün dünya lÉ™zzÉ™tlÉ™rindÉ™n É™l çÉ™kÉ™rÉ™k asketik ömür sürür, bir növ ölümlÉ™rini, ilahi sÉ™ltÉ™nÉ™tdÉ™ yaĹźayacaqları xoĹź günlÉ™ri gözlÉ™yirdilÉ™r.
Marten haqlı idi. ZatÉ™n “Kandid”dÉ™ dönÉ™min Avropa dövlÉ™tlÉ™rinin bir-biri ilÉ™ apardığı savaĹźlar, sürgün olunan krallar, sultanlar, yandırılan, asılan yeni tÉ™fÉ™kkürlü insanların tÉ™svir edilmÉ™si dolayısı ilÉ™ MartenÉ™ haqq qazandırırdı. Sanki Tanrı dünyanı baĹźqa bir şər gücÉ™ É™manÉ™t edib hansısa baĹźqa dünyaları ilÉ™ məşğul olmaÄźa getmiĹźdi. Lissabondakı sÉ™bÉ™b-nÉ™ticÉ™ É™laqÉ™sinÉ™ sığmayan qorxunc zÉ™lzÉ™lÉ™ dÉ™ dolayısı ilÉ™ manixeyçini haqlı çıxarırdı.
Volterin nÉ™ düĹźündüyü isÉ™ povestin sonuncu cümlÉ™sindÉ™ idi: “Biz gÉ™rÉ™k öz bağımızı becÉ™rmÉ™yÉ™ É™rinmÉ™yÉ™k”.
PovestdÉ™ Kandidin müÉ™llim dediyi, daima hÉ™r bir Ĺźeyin yaxşılığa doÄźru getdiyinÉ™ inanan, baĹź verÉ™n pisliklÉ™rin isÉ™ tÉ™bii olduÄźuna, sonucda mümkün ola bilÉ™cÉ™k É™n yaxşı halın bÉ™rqÉ™rar olacağına inanan filosof Panqlos haqlı idimi?
HÉ™qiqÉ™tÉ™n, dünyada hÉ™r Ĺźey yaxşılığa doÄźru gedirmi?
Dini mÉ™tnlÉ™rÉ™ inansaq, birmÉ™nalı inkarı görÉ™rik. ZatÉ™n insanlar QiyamÉ™t günü, É™zab-É™ziyyÉ™tlÉ™ müjdÉ™lÉ™nib.
Heç nÉ™ yaxşılığa doÄźru getmir, hÉ™r kÉ™s özünün yaxşı bildiyi anlayışı zorakı şəkildÉ™ hÉ™yatına pÉ™rçimlÉ™yir.
Ümumi, “yaxşılığa doÄźru” gedÉ™n bir anlayış yoxdur. SadÉ™cÉ™, fÉ™rdi yaĹźantılarını daha yaxşı etmÉ™yÉ™ çalışan güclülÉ™r vÉ™ bunu bacarmayan zÉ™iflÉ™r var. Marten orada haqsız idi ki, manixeyçilÉ™r sadÉ™cÉ™, ölümü gözlÉ™yirlÉ™r, bu dünyadan imtina ediblÉ™r. Panqlos isÉ™ haqsız idi ki, daim hÉ™r ĹźeydÉ™ yaxşılıq iĹźartısı axtarırdı, hÉ™tta burnunun vÉ™ qulağının bir hissÉ™si sifilisdÉ™n dolayı kÉ™silsÉ™ dÉ™. Burası aydındır ki, tÉ™biÉ™t insanın deyil, insan tÉ™biÉ™tin bir parçasıdır, lakin tÉ™biÉ™tin hÉ™r cür üzü ilÉ™ mübarizÉ™ aparmaq üçün yeganÉ™ yol GÜCLÜ olmaqdan keçir. SiyasÉ™tdÉ™ dÉ™, sevgidÉ™ dÉ™.
Dilqəm Əhməd
“GündÉ™lik teleqraf”